(هان إمبراطوري) المعروف أيضاً بـ (هوبي إمبراطوري) يبخر تاريخاً عميقاً وطويلاً ويمكن العثور على جذورها في فترة ولاية شو (القرن الحادي عشر - 223 BCE) في منطقة هوبي بالصين. وخلال هذه الحقبة، كان التطريز يُستخدم أساساً لتزيين الملابس، والطقوس الأثرية، وغيرها من الأصناف، مما يمثل مرآة تعكس المعتقدات الروحية الفريدة والأعراف الاجتماعية لشعب تشو.
مع تقدم الوقت، واصل (هان إمبراطوري) التطور In the Han Dynasty (206 BCE - 220 CE), with the improvement of silk - making techniques and the prosperity of the economy, embroidery became more widespread. وهي لا تستخدم فقط في المحكمة الملكية وفي النبالة بل تنتشر أيضاً تدريجياً في صفوف الشعب المشترك، وتصبح جزءاً هاماً من الحياة اليومية والتعبير الثقافي.
During the Tang (618 - 907 CE) and Song (960 - 1279 CE) dynasties, Han Embroidery reached a new altitude of prosperity. The Tang Dynastyسياسة منفتحة العقل تشجع التبادل الثقافي مع البلدان الأجنبية التي جلبت أفكاراً وتقنيات فنية جديدة إلى (هان إمبروي) وقد اتسمت أعمال التطريز في هذه الفترة بحجمها الكبير وبتصميماتها المتطورة، التي كثيراً ما تنطوي على نباتات أجنبية ملهمةIFS مثل العنب والأسود، إلى جانب العناصر الصينية التقليدية.
في Song Dynastyكما أن تنمية الاقتصاد الحضري وارتفاع طبقة الليترات كان لهما أثر كبير على حركة هان. وشرع الفنانون في إيلاء اهتمام أكبر للجودة الفنية لأعمالهم، بما في ذلك العناصر الشعرية والصورية. وأصبحت التقنيات أكثر صقلا، وكان استخدام اللون أكثر حساسية، مما خلق إحساسا بالإناقة والتحسين.
The Ming (1368 - 1644 CE) and Qing (1644 - 1912 CE) dynasties marked the golden age of Han Embroidery. وخلال هذه الفترة، أنشأت المحكمة الملكية ورشاً خاصة للتطريز، ووظفت عدداً كبيراً من الحرفيين المهرة لخلق تطريز طاهر للأسرة الإمبريالية. The techniques of Han Embroidery reached an unprecedented level of sophistication, with the use of a wide variety of stitches and the ability to create highly three - dimensional effects.
The commercialization of Han Embroidery also flourished during the Ming and Qing dynasties. وبرزت العديد من حلقات العمل الخاصة التي تنتج أعمال التطريز في السوق. وهذه الأعمال لا تلبي احتياجات المستهلكين المحليين فحسب، بل تُصدَّر أيضاً إلى بلدان أجنبية، مما يكتسب اعترافاً دولياً بتشريد هان.
In modern times, Han Embroidery has faced various challenges, including the impact of industrialization and the changing social and cultural environment. غير أن الحكومة الصينية والمنظمات ذات الصلة قد اتخذت تدابير نشطة لحماية وتعزيز ذلك التراث الثقافي غير المادي. وقد أُدرج في القائمة الوطنية للتراث الثقافي غير المادي، وقد بُذلت جهود لتوثيق الأساليب التقليدية والحفاظ عليها.
وفي الوقت نفسه، يستكشف الفنانون المعاصرون سبلا جديدة لابتكار امبراطورية هان. وهي تجمع بين التقنيات التقليدية ومفاهيم ومواد التصميم الحديثة، وتخلق أعمالا متأصلة في التقاليد وذات صلة بالعالم الحديث. وقد ساعد ذلك على اجتذاب جيل جديد من الجماهير وضمان استمرار حيوية عملية إمبراطورية هان.
ومن أكثر الملامح المميزة لامبراطورية هان أنماطها الحية والدينامية. الفنانون كثيرا ما يستمدون الإلهام من الطبيعة، الأساطير، والتاريخ، خلق تصميمات مليئة بالحياة والطاقة. التنانين والفينكس والزهور والطيور هي نماذج مشتركة لكل منها معانيها الرمزية وعادة ما تكون الأنماط واسعة النطاق ومتطورة، مع وجود إحساس قوي بالحركة والقافية، مما يعطي التطريز أثراً دراماً ومؤثراً في العين.
(هان إمبراطوري) مُمَنَع لونِه الغنيِ والمتناسق. الفنانون لديهم فهم عميق لنظرية اللون ويستخدمون مزيجاً من الألوان اللامعة و الخفية لخلق تأثير مؤثر مرئي الأحمر، الذي يرمز إلى الحظ السعيد والسعادة في الثقافة الصينية، يُستخدم في كثير من الأحيان كلون مهيمن، يُستكمل بألوان أخرى مثل الذهب والأخضر والأزرق. إن تناقض اللون والوئام متوازنان بعناية، ويعززان القيمة الجمالية العامة للتطريز.
(هان إمبراطوري) يجمع بين عناصر الواقعية و الخيال في تصميماته بينما يعمل البعض بشكل دقيق في الواقع - أشياء الحياة مثل الزهور والحيوانات، بعضها الآخر يتضمن المخلوقات الخرافية والمشاهد الرائعة. يستعمل الفنانون إبداعهم ومهارتهم لتحويل الأشياء العادية إلى أعمال فنية غير عادية، وتشويه الخط بين الواقع والتخيل. هذا المزيج من الواقعية والمخيلة يعطي (هان إمبراطورية) سحراً فريداً ونداء فني
(هان إمبرويري) لديه مجموعة من تقنيات خياطة فريدة تساهم في أسلوبها المميز "الخياطة الدخيلة" هي تقنية مميزة لـ "هان إمبراطورية" مما يخلق أثراً بثلاثة أبعاد عن طريق فتح الخيط على سطح النسيج وتقنيات أخرى مثل "الخياطة المنقطعة" و "خياطة الصنع" تستخدم أيضاً على نطاق واسع مما يسمح للحرفيين بخلق تفاصيل جيدة و أسطح سلسة مزيج من هذه التقنيات يعطي (هان إمبراطورية) نسيجها الثري وعمقها البصري
وقد اعتُرف رسمياً بتطريز هان كتراث ثقافي وطني غير ملموس في الصين في عام 2008. وقد وفر هذا المركز الحماية القانونية والدعم المالي للحفاظ على تقنياته ونقلها. The government has implemented a series of policies and measures to encourage the training of new generations of embroidery artisans, establish research institutions, and promote the exchange and dissemination of Han Embroidery culture.
نظام التلميذ الرئيسي كان الطريقة التقليدية لإسقاط تقنيات (هان) للتطريز لقرون ويتعلم المتدربون الشباب الفن من الماجستير ذوي الخبرة من خلال الأيدي على التدريب والمراقبة. وهي تبدأ بخياطة أساسية وتتقدم تدريجيا نحو أنماط وتقنيات أكثر تعقيدا. This system not only ensures the accuracy of technique transmission but also allows for the passing down of cultural knowledge and artistic values from one generation to the next.
In addition to the master - apprentice system, modern education and training programs have also played an important role in the inheritance of Han Embroidery techniques. ويقدم العديد من مدارس الفنون والكليات المهنية دورات دراسية في " هان إمبرويري " ، مما يوفر نهجا أكثر انتظاما ونظرية للتعلم. وتجتذب هذه البرامج طلابا من خلفيات مختلفة وتساعد على زراعة جيل جديد من فنانيات التطريز المهنية.
ويوجد متحف مقاطعة هوبيي في ووهان، وهو متحف يجب عليه أن يقوم بزيارة الوجهة إلى المهتمين بإمبراطورية هان. المتحف لديه مجموعة غنية من أعمال (هان إمبراطورية) تتراوح بين القطع الأثرية القديمة والتحف الحديثة ويمكن للزوار أن يتعلموا عن تاريخ وتقنيات وقيمتها الثقافية من خلال المعارض التفاعلية والعروض المتعددة الوسائط. The museum also occasionally hosts embroidery demonstrations and workshops, allowing visitors to experience the witch of Han Embroidery firsthand.
شارع (هان إمبرويري) في (ووهان) منطقة تجارية نابضة بالحياة مخصصة لـ(هان إمبروي) وهنا، يمكن للزوار أن يجدوا مجموعة متنوعة من منتجات التطريز، بما في ذلك الملابس، والزهور، والزينة المنزلية، والقطع الفنية. كما يقدم العديد من المحلات العرف - الخدمات المقدمة، مما يسمح للزبائن بخلق أعمالهم التطريزية الفريدة الخاصة بهم. وبالسير على طول الشارع، يمكن للزوار أن يغمروا أنفسهم في عالم هن إمبراطورية، و(أ) (تقدّر) الحرف الراقية، والتفاعل مع الحرفيين المحليين.
ويمكن للزوار أيضاً أن يزوروا حلقات عمل للتطريز في المناطق الريفية في هوبي، وذلك من أجل زيادة الحجية والتعمق. وكثيراً ما تدير هذه الحلقات أسر محلية تنخرط في عملية إمبراطورية هان لأجيال. وهنا، يمكن للزوار أن يشهدوا الطريقة التقليدية لحياة الفنانين المغمورين، وأن يتعلموا الثقافة والعادات المحلية، بل وأن يشاركوا في عملية التطريز بتوجيه من الحرفيين ذوي الخبرة. وتسمح هذه التجربة المباشرة للزوار بالحصول على فهم وتقدير أعمق للعمل الشاق والتفاني الذي يؤدي إلى خلق كل قطعة من أمبراطورية هان.
تم إنشاءه خلال سلالة "كينج دينستى" "دراجون" و"فينيكس دانس" على السحاب" هو أحد أشهر عمل "هان إمبروي" في التاريخ القطعة تُصوّرُ مشهداً رائعاً حيث تنين و فونيكس يَرْقصونَ بين الغيومِ، يُرمزُ إلى الحظّ السعيد، السعادة، الوئام. وقد استخدم الحرفيون مجموعة متنوعة من تقنيات خياطة لخلق إحساس بالعمق والحركة، مما يجعل التنين والفينكس يبدوان على قيد الحياة. كما أن استخدام اللون متقن، مع جعل التنين في اللون الأحمر والذهب المشرق، والفينيكس في الأزرق والأخضر الفاخر، على خلفية من الغيوم البيضاء الناعمة. This work is now housed in a well - known museum and is considered a national Church.
الـ(بوني) و (باترفلي) (سكرين) مثال كلاسيكي آخر لـ (هان إمبرويري الشاشة تحتوي على مجموعة من الفول السوداني بزهرة كاملة محاطة بالفراشات الملونة لقد استخدم الحرفيون مزيجاً من الأنماط المفرغة والألوان الغنية لخلق تأثير مؤثر بصرياً كما أن التأثيرات الثلاثة - البعدية بارزة، حيث تظهر البازلاء والفراشات على القفز من الشاشة. This work demonstrates the high level of skills and creativity of Han Embroidery artisans in depicting natural beauty.
(هان إمبراطوري) استخدم أيضاً لتروي القصص التاريخية "مختبر "النظرية الهضمية عبارة عن إمبراطورية واسعة النطاق وقد استخدم الحرفيون أنماطا مفصلة وألوان واقعية لإعادة إحياء المشهد، مما يجعل الشخصيات والأشياء تبدو وكأنها الحياة. This work not only showcases the artistic value of Han Embroidery but also serves as a historical record, passing down cultural knowledge and values from one generation to the next.
استند إلى أكثر من 10000 تعليق من المسافرين